TE MA’O NINA HERE (Key C)
INTRODUCTION : G7 C Am
VERSE 1 (x 2)
‘UA TŌ’AHE’AHE [(G7) C C7]
TE MITI I TE AVA [F]
I TE AVARUA [G7 C]
TĀRAVA TE HIHI [C C7]
‘O TERĀ PŪAHI [F]
I NI’A I TE ‘IRIĀTAI [G7 C]
VERSE 2 (x 2)
‘UA HORO PŪPARA TE MA’O [Em Am]
TE MA’O O NINAHERE [F G7]
TEI TĀ’OTI’OTI I TE RA’I [F C]
I TE RA’I ANEANE [D G7]
HITIRERE ‘A’E NEI [C C7]
TE ARI’I TAMATOA [F]
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA [G7 C]
END :
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA [Am G7 C]
!! THIS IS NOT THE OFFICIAL LYRICS !!
‘UA TŌ’AHE’AHE
The sea, slightly wavy
TE MITI I TE AVA
In the sea channel
I TE AVARUA
AVARUA (the sea channel)
TĀRAVA TE HIHI
The sunbeam horizontally
‘O TERĀ PŪAHI
What a heat
I NI’A I TE ‘IRIĀTAI
Above the surface of the sea
‘UA HORO PŪPARA TE MA’O
The shark swims imprudently
TE MA’O O NINAHERE
Ninahere’s shark
TEI TĀ’OTI’OTI I TE RA’I
The one who carves the sky
I TE RA’I ANEANE
The clear sky
HITIRERE ‘A’E NEI
Grounded near me
TE ARI’I TAMATOA
The chief TAMATOA
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA
The big chief of (the island) RA’IATEA
Legend related to this song : https://www.tahitiheritage.pf/empreintes-ninahere-maupiti/
!! THIS IS NOT AN OFFICIAL TRANSLATION !!
‘UA TŌ’AHE’AHE
La mer, légèrement ondulée
TE MITI I TE AVA
La passe de la mer
I TE AVARUA
(la passe) AVARUA
TĀRAVA TE HIHI
Le rayon de soleil à l’horizontale
‘O TERĀ PŪAHI
Quelle chaleur
I NI’A I TE ‘IRIĀTAI
Au dessus de la surface de la mer
‘UA HORO PŪPARA TE MA’O
Le requin nage imprudemment
TE MA’O O NINAHERE
Le requin de Ninahere
TEI TĀ’OTI’OTI I TE RA’I
Celui qui fait sculpter le ciel
I TE RA’I ANEANE
Le ciel clair
HITIRERE ‘A’E NEI
S’échouant près de moi
TE ARI’I TAMATOA
Le chef TAMATOA
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA
Le grand chef de (l’île) de RA’IATEA
!! CECI N’EST PAS UNE TRADUCTION OFFICIELLE !!