TE MA’O NINA HERE (Key C)

INTRODUCTION : G7 C Am  
 
VERSE 1 (x 2) 
‘UA TŌ’AHE’AHE  [(G7) C C7]
TE MITI I TE AVA [F]
I TE AVARUA  [G7 C] 
TĀRAVA TE HIHI [C C7]
‘O TERĀ PŪAHI [F]
I NI’A I TE ‘IRIĀTAI [G7 C]
 
VERSE 2 (x 2)
‘UA HORO PŪPARA TE MA’O [Em Am]
TE MA’O O NINAHERE  [F G7]
TEI TĀ’OTI’OTI I TE RA’I  [F C]
I TE RA’I ANEANE [D G7]
HITIRERE ‘A’E NEI [C C7]
TE ARI’I TAMATOA [F]
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA [G7 C]
 
END :
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA [Am G7 C]
 
!! THIS IS NOT THE OFFICIAL LYRICS !!
‘UA TŌ’AHE’AHE 
The sea, slightly wavy
TE MITI I TE AVA 
In the sea channel
I TE AVARUA  
AVARUA (the sea channel)
TĀRAVA TE HIHI 
The sunbeam horizontally
‘O TERĀ PŪAHI 
What a heat
I NI’A I TE ‘IRIĀTAI
Above the surface of the sea
 
‘UA HORO PŪPARA TE MA’O 
The shark swims imprudently
TE MA’O O NINAHERE 
Ninahere’s shark
TEI TĀ’OTI’OTI I TE RA’I
The one who carves the sky
I TE RA’I ANEANE 
The clear sky
HITIRERE ‘A’E NEI 
Grounded near me
TE ARI’I TAMATOA 
The chief TAMATOA
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA 
The big chief of (the island) RA’IATEA
 

Legend related to this song : https://www.tahitiheritage.pf/empreintes-ninahere-maupiti/

!! THIS IS NOT AN OFFICIAL TRANSLATION !!

‘UA TŌ’AHE’AHE 
La mer, légèrement ondulée
TE MITI I TE AVA 
La passe de la mer
I TE AVARUA   
(la passe) AVARUA
TĀRAVA TE HIHI
Le rayon de soleil à l’horizontale
‘O TERĀ PŪAHI 
Quelle chaleur
I NI’A I TE ‘IRIĀTAI
Au dessus de la surface de la mer
 
‘UA HORO PŪPARA TE MA’O 
Le requin nage imprudemment
TE MA’O O NINAHERE 
Le requin de Ninahere
TEI TĀ’OTI’OTI I TE RA’I  
Celui qui fait sculpter le ciel
I TE RA’I ANEANE
Le ciel clair
HITIRERE ‘A’E NEI 
S’échouant près de moi
TE ARI’I TAMATOA 
Le chef TAMATOA
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA 
Le grand chef de (l’île) de RA’IATEA
 
 
!! CECI N’EST PAS UNE TRADUCTION OFFICIELLE !!