TIARE OE NO TE TAMA MAOHI (Key C)

TIARE OE NO TE TAMA MAOHI (Key C)

INTRODUCTION : 

TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E [Dm G7 C (G7)]

Verse 1 :
TIARE OE NO, TAHITI HERE [C G7 (break) C]
TIARE HOPE ROA I TE NEHENEHE [C G7]
NO TŌ ‘OE NO’ANO’A [Dm G7]

‘EI FA’ANO’ANO’A TE MAU PUROTU [G7 F C (G7)]

Verse 2 :
‘O TĀ MĀTOU E POIHERE [C G7 C]
I TE MAU MAHANA TŌĀ NEI [C7 F]
T.I.A.R.E [F Dm C Am]

TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E [Dm G7 C (G7)]

start from the beginning x 1 

End : 
T.I.A.R.E [C7 F Dm C Am]
TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E [Dm G7 C Am]
TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E [Dm G7 C]
 
!! THIS IS NOT THE OFFICIAL LYRICS !!
TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E
TIARE (Tahitian flower), you are a Polynesian deity
 
TIARE OE NO, TAHITI HERE
TIARE (Tahitian flower),  you are loved by TAHITI
TIARE HOPE ROA I TE NEHENEHE
TIARE (Tahitian flower), made to your elegance 
NO TŌ ‘OE NO’ANO’A 
Of your perfume
‘EI FA’ANO’ANO’A TE MAU PUROTU 
Fill your beauty
 
‘O TĀ MĀTOU E POIHERE
That we adore
I TE MAU MAHANA TŌĀ NEI 
A proud authentic sun near me
T.I.A.R.E [F Dm C Am]
TIARE (Tahitian flower)
TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E
TIARE (Tahitian flower), you are a Polynesian deity
 
T.I.A.R.E [C7 F Dm C Am]
TIARE (Tahitian flower)
TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E [Dm G7 C Am]
TIARE (Tahitian flower), you are a Polynesian deity
TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E [Dm G7 C]
TIARE (Tahitian flower), you are a Polynesian deity


!! THIS IS NOT AN OFFICIAL TRANSLATION !!

TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E
TIARE (fleur de TAHITI), tu es une divinité polynésienne 
 
TIARE OE NO, TAHITI HERE
TIARE (fleur de tahiti) , tu es aimée de TAHITI
TIARE HOPE ROA I TE NEHENEHE
TIARE (fleur de tahiti), réalisée jusqu’à ton élégance
NO TŌ ‘OE NO’ANO’A 
De ton parfum
‘EI FA’ANO’ANO’A TE MAU PUROTU 
Embaume ta beauté
 
‘O TĀ MĀTOU E POIHERE
Que nous chérissons
I TE MAU MAHANA TŌĀ NEI 
Un fier authentique soleil près de moi
T.I.A.R.E [F Dm C Am]
TIARE (fleur de tahiti)
TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E
TIARE (fleur de tahiti), tu es une divinité polynésienne 
 
T.I.A.R.E [C7 F Dm C Am]
TIARE (fleur de tahiti)
TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E [Dm G7 C Am]
TIARE (fleur de tahiti), tu es une divinité polynésienne 
TIARE, ‘OE NŌ TE TAMA MĀ’OHI E [Dm G7 C]
TIARE (fleur de tahiti), tu es une divinité polynésienne 


!! CECI N’EST PAS UNE TRADUCTION OFFICIELLE !!

UA HERE HO’I AU IA ‘OE (Key G)

UA HERE HO’I AU IA ‘OE (Key G)

Introduction : Am D7 G Em
                            Am D7 G D7

‘UA HERE HO’I AU IA ‘OE [G Bm Am]
MAI TE HŌ’Ē TIARE TAHITI [C D7 G D7]
TŌ TINO RAVARAVA ‘Ē [G Bm (Bbm) Am]
TŌ MATA TŌ ROURU TU’U NOA [C D7 G]

‘A TORO MAI TŌ RIMA [G G7 C]
HŌRO’A MAI TŌ TINO [A Am D7]
‘UA HERE, HERE AU IA ‘OE [G Bm Am]
I TEIE PŌ ‘ĀVA’E [C D7 G Em]
I TEIE PŌ ‘ĀVA’E [Am D7 G]

Instrumental : G Bm Am C D7 G D7
                             G Bm (Bbm) Am
                             C D7 G D7

‘UA HERE HO’I AU IA ‘OE [G Bm Am]
E TĀ’U FATU HERE [C D7 G D7]
AROHA MAI ‘OE IA U [G Bm (Bbm) Am]
O VAU NEI TŌ ‘OE TĀVINI [C D7 G]

‘A TORO MAI TŌ RIMA [G G7 C]
E TAUTURU MAI ‘OE IA U [A Am D7]
I ROTO I TŌ’U NEI ORARA’A [G Bm (Bbm) Am]
TE HIA’AI NEI AU I TE PARAU ORA [C D7 G Em]
EIE TŪ TŌ’U NEI FA’AORA [C D7 G Em]
EIE TŪ TŌ’U NEI FA’AORA [Am D7 G]

!! THIS IS NOT THE OFFICIAL LYRICS !!

‘UA HERE HO’I AU IA ‘OE
I love you
MAI TE HŌ’Ē TIARE TAHITI
Like a flower from Tahiti
TŌ TINO RAVARAVA ‘Ē
Your beautiful body
TŌ MATA TŌ ROURU TU’U NOA
Your eyes, your hair loose

‘A TORO MAI TŌ RIMA
Stretch out your hand to me
HŌRO’A MAI TŌ TINO
Give me your body
‘UA HERE, HERE AU IA ‘OE
I’ll make love to you
I TEIE PŌ ‘ĀVA’E
Tonight’s moon
I TEIE PŌ ‘ĀVA’E
Tonight’s moon

‘UA HERE HO’I AU IA ‘OE
I love you
E TĀ’U FATU HERE
Your beloved
AROHA MAI ‘OE IA U
I love you infinitely
O VAU NEI TŌ ‘OE TĀVINI
I am your servant

‘A TORO MAI TŌ RIMA
Stretch out your hand to me
E TAUTURU MAI ‘OE IA U
I’ll support you
I ROTO I TŌ’U NEI ORARA’A
In my life
TE HIA’AI NEI AU I TE PARAU ORA
I want you in my life
EIE TŪ TŌ’U NEI FA’AORA
Here is standing near me my savior
EIE TŪ TŌ’U NEI FA’AORA
Here is standing near me my savior

!! THIS IS NOT AN OFFICIAL TRANSLATION !!

‘UA HERE HO’I AU IA ‘OE [G Bm Am]
Je t’aime
MAI TE HŌ’Ē TIARE TAHITI [C D7 G D7]
Comme une fleur de tahiti
TŌ TINO RAVARAVA ‘Ē [G Bm (Bbm) Am]
Ton beau corps
TŌ MATA TŌ ROURU TU’U NOA [C D7 G]
Tes yeux, tes cheveux lâchés
 
‘A TORO MAI TŌ RIMA [G G7 C]
Tends ta main vers moi
HŌRO’A MAI TŌ TINO [A Am D7]
Fais moi don de ton corps
‘UA HERE, HERE AU IA ‘OE [G Bm Am]
Je te ferai l’amour
I TEIE PŌ ‘ĀVA’E [C D7 G Em]
Ce soir de lune
I TEIE PŌ ‘ĀVA’E [Am D7 G]
Ce soir de lune
 
‘UA HERE HO’I AU IA ‘OE [G Bm Am] 
Je t’aime
E TĀ’U FATU HERE [C D7 G D7]
Ton bien-aimé
AROHA MAI ‘OE IA U [G Bm (Bbm) Am]
Je t’aime infiniment
O VAU NEI TŌ ‘OE TĀVINI [C D7 G]
Je suis ton serviteur
 
‘A TORO MAI TŌ RIMA [G G7 C]
Tends ta main vers moi 
E TAUTURU MAI ‘OE IA U [A Am D7]
Je te soutiendrai
I ROTO I TŌ’U NEI ORARA’A [G Bm (Bbm) Am]
Dans ma vie
TE HIA’AI NEI AU I TE PARAU ORA [C D7 G Em]
Je te désire dans ma vie
EIE TŪ TŌ’U NEI FA’AORA [C D7 G Em]
Voici debout près de moi ma salvatrice
EIE TŪ TŌ’U NEI FA’AORA [Am D7 G]
Voici debout près de moi ma salvatrice
 

!! CECI N’EST PAS UNE TRADUCTION OFFICIELLE !!

TE MA’O NINA HERE (Key C)

TE MA’O NINA HERE (Key C)

INTRODUCTION : G7 C Am  
 
VERSE 1 (x 2) 
‘UA TŌ’AHE’AHE  [(G7) C C7]
TE MITI I TE AVA [F]
I TE AVARUA  [G7 C] 
TĀRAVA TE HIHI [C C7]
‘O TERĀ PŪAHI [F]
I NI’A I TE ‘IRIĀTAI [G7 C]
 
VERSE 2 (x 2)
‘UA HORO PŪPARA TE MA’O [Em Am]
TE MA’O O NINAHERE  [F G7]
TEI TĀ’OTI’OTI I TE RA’I  [F C]
I TE RA’I ANEANE [D G7]
HITIRERE ‘A’E NEI [C C7]
TE ARI’I TAMATOA [F]
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA [G7 C]
 
END :
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA [Am G7 C]
 
!! THIS IS NOT THE OFFICIAL LYRICS !!
‘UA TŌ’AHE’AHE 
The sea, slightly wavy
TE MITI I TE AVA 
In the sea channel
I TE AVARUA  
AVARUA (the sea channel)
TĀRAVA TE HIHI 
The sunbeam horizontally
‘O TERĀ PŪAHI 
What a heat
I NI’A I TE ‘IRIĀTAI
Above the surface of the sea
 
‘UA HORO PŪPARA TE MA’O 
The shark swims imprudently
TE MA’O O NINAHERE 
Ninahere’s shark
TEI TĀ’OTI’OTI I TE RA’I
The one who carves the sky
I TE RA’I ANEANE 
The clear sky
HITIRERE ‘A’E NEI 
Grounded near me
TE ARI’I TAMATOA 
The chief TAMATOA
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA 
The big chief of (the island) RA’IATEA
 

Legend related to this song : https://www.tahitiheritage.pf/empreintes-ninahere-maupiti/

!! THIS IS NOT AN OFFICIAL TRANSLATION !!

‘UA TŌ’AHE’AHE 
La mer, légèrement ondulée
TE MITI I TE AVA 
La passe de la mer
I TE AVARUA   
(la passe) AVARUA
TĀRAVA TE HIHI
Le rayon de soleil à l’horizontale
‘O TERĀ PŪAHI 
Quelle chaleur
I NI’A I TE ‘IRIĀTAI
Au dessus de la surface de la mer
 
‘UA HORO PŪPARA TE MA’O 
Le requin nage imprudemment
TE MA’O O NINAHERE 
Le requin de Ninahere
TEI TĀ’OTI’OTI I TE RA’I  
Celui qui fait sculpter le ciel
I TE RA’I ANEANE
Le ciel clair
HITIRERE ‘A’E NEI 
S’échouant près de moi
TE ARI’I TAMATOA 
Le chef TAMATOA
TE ARI’I NUI NŌ RA’IATEA 
Le grand chef de (l’île) de RA’IATEA
 
 
!! CECI N’EST PAS UNE TRADUCTION OFFICIELLE !!

MANU RERE (Key C)

MANU RERE (Key C)

Introduction :
E MĀRAMA NŌ TE PŌ E [G7 C (G7)]
 
Verse :
E MANU RERE MANU RERE [C]
MANU NŌ TAHITI E [C G7]
E MANU RERE MANU RERE [G7]
MANU NŌ TAHITI E [G7 C]
 
E MA’U’UE MA’U’UE [C]
MA’U’U’E I TE ARA E [C C7 F]
‘EI ‘ĀFA’I MAI TE PARAU NĀ TE PŌ [F Dm C Am]
E MĀRAMA NŌ TE PŌ E [G7 C]
 
Chorus :
Ē MO’E,  ‘AUĒ [C7 F]
NO’ANO’A TE MAIRE TEI TĀHINU MAI [F C7]
TEI ‘ĀFA’I TE PARAU NĀ TE PŌ [C7 F Bb]
PORO’I HERE [Bb F]
NŌ TE PŌ MAI [F C7]
‘AUĒ TE NO’ANO’A TE AUĒ [C7 F]
 
Instrumental :  F C7 F Bb F C7 F G7
 
Verse x 1
End : 
E MĀRAMA NŌ TE PŌ E [G7 C]
 
!! THIS IS NOT THE OFFICIAL LYRICS !!
E MĀRAMA NŌ TE PŌ E 
It is the light of the night
 
E MANU RERE MANU RERE
The bird that fly, fly
MANU NŌ TAHITI E 
The bird of tahiti
E MANU RERE MANU RERE
The bird that fly, fly
MANU NŌ TAHITI E 
The bird of tahiti
 
E MA’U’UE MA’U’UE 
The bird is flying, flying
MA’U’U’E I TE ARA E 
Flying abroad
‘EI ‘ĀFA’I MAI TE PARAU NĀ TE PŌ 
Bringing the message of the night
E MĀRAMA NŌ TE PŌ E 
It is the light of the night
 
Ē MO’E,  ‘AUĒ 
Until it fades (the light), unfortunatly
NO’ANO’A TE MAIRE TEI TĀHINU MAI 
The parfum of the fern like oil coated
TEI ‘ĀFA’I TE PARAU NĀ TE PŌ 
The one that brings the message of the night
PORO’I HERE 
Messenger of love
NŌ TE PŌ MAI 
From the night
‘AUĒ TE NO’ANO’A TE AUĒ 
Oh ! what a pleasant scent
 
E MĀRAMA NŌ TE PŌ E 
It is the light of the night
 
!! THIS IS NOT AN OFFICIAL TRANSLATION !!
E MĀRAMA NŌ TE PŌ E
C’est la lumière de la nuit
 
E MANU RERE MANU RERE 
C’est l’oiseau qui vole, qui vole
MANU NŌ TAHITI E 
L’oiseau de tahiti
E MANU RERE MANU RERE
C’est l’oiseau qui vole, qui vole
MANU NŌ TAHITI E 
L’oiseau de tahiti
 
E MA’U’UE MA’U’UE
(l’oiseau) s’envole, s’envole
MA’U’U’E I TE ARA E 
S’envolant vers le monde
‘EI ‘ĀFA’I MAI TE PARAU NĀ TE PŌ 
Apportant le message de la nuit
E MĀRAMA NŌ TE PŌ E 
C’est la lumière de la nuit
 
Ē MO’E,  ‘AUĒ 
Jusqu’à disparaître, hélas
NO’ANO’A TE MAIRE TEI TĀHINU MAI 
Le parfum de la fougère comme de l’huile enduite
TEI ‘ĀFA’I TE PARAU NĀ TE PŌ 
Celui qui apporte le message de la nuit
PORO’I HERE 
Messager d’amour
NŌ TE PŌ MAI 
Venant de la nuit
‘AUĒ TE NO’ANO’A TE AUĒ 
Oh, quel parfum agréable
 
E MĀRAMA NŌ TE PŌ E 
C’est la lumière de la nuit
 
!! CECI N’EST PAS UNE TRADUCTION OFFICIELLE !!

TUI HEI (Key C)

TUI HEI (Key C)

Introduction : C G7 C G7
 
1st Verse  (x 2) :
TERĀ MAI TE TIARE [C]
TERĀ MAI TE MAIRE [C]
TERĀ MAI TE HEI TAHITI [C G7 C (G7)]
 
2nd Verse  (x 2) :
‘A TUI ANA RĀ [C]
I TE HEI ‘UNA’UNA [C]
 
‘EI FA’ANO’ANO’A TŌ TĀUA TINO [C G7]
‘A TUI ANA RĀ TE HEI UPO’O [G7]
E HA’APEU RA’A NĀ’U I TEIE PŌ [G7 C]
 
!! THIS IS NOT THE OFFICIAL LYRICS !!
TERĀ MAI TE TIARE 
There is the tiare tahiti
TERĀ MAI TE MAIRE
There is the fern 
TERĀ MAI TE HEI TAHITI 
There is the tahitian crown of flowers
 
‘A TUI ANA RĀ 
Thread it 
I TE HEI ‘UNA’UNA
To a beautiful crown
 
‘EI FA’ANO’ANO’A TŌ TĀUA TINO 
For its fragrance spreads over our bodies
‘A TUI ANA RĀ TE HEI UPO’O 
Thread it as a crown for your head
E HA’APEU RA’A NĀ’U I TEIE PŌ 
She (the crown) will be my pride tonight
 
!! THIS IS NOT AN OFFICIAL TRANSLATION !!
TERĀ MAI TE TIARE 
Ceci est une tiare tahiti
TERĀ MAI TE MAIRE 
Ceci est une fougère
TERĀ MAI TE HEI TAHITI 
Ceci est une couronne de Tahiti
 
‘A TUI ANA RĀ 
Confectionne la
I TE HEI ‘UNA’UNA
En une belle couronne
 
‘EI FA’ANO’ANO’A TŌ TĀUA TINO 
Pour parfumer nos corps
‘A TUI ANA RĀ TE HEI UPO’O 
Confectionne la , en une couronne de tête
E HA’APEU RA’A NĀ’U I TEIE PŌ 
Elle (couronne) fera ma fierté ce soir
 
!! CECI N’EST PAS UNE TRADUCTION OFFICIELLE !!

TAKU KIMIANGA (Key A)

TAKU KIMIANGA (Key A)

Introduction : Bm E Bm E A
 
Verse 1 : 
TAKU KIMI ANGA RAI IA KOE E INE [A C#m D]
KITE ATU VAU TO MATA MANEA [Bm G E]
UMU UMU ANGA AU KIA PEKE KOE IAKU [A C#m D]
TANO ATU RA TAKU I MANAKO [Bm E]
MATA ORA TIKA ITO TAUA PIRI ANGA [Bm E A]
 
Verse 2 :
NOATU TO KINO IAKU E INE [A C#m D]
KARE TAKU INAGARO IA KOE E NGARO [Bm G E]
KUA OTI KITE PAPA KI MUA TE ATUA [A C#m D]
NA TE MATE TAUA E TATARA [Bm E]
AUE TE AKAROA IAKU NEI E [Bm E A A7]
 
Chorus :
UA TAKI MAI KOE IAKU KITO I PUKAREA [D E C#m F#m]
UA AKAMATA KOE TE AKANENEVA IAKU AUE [D E A C#m D]
EAA RA TE ATU [Bm E]
I PEE RAI KOE IAKU AUE [Bm E A]
 
Verse 2 x 1
 
Chorus x 2
EAA RA TE ATU [Bm E]
I PEE RAI KOE IAKU AUE [Bm E A] 
 
!! THIS IS NOT THE OFFICIAL LYRICS !!
I searched for someone like you in my life
And when I saw your beautiful face/eyes
I tried my best to win you
 
My effort was rewarded and we became one
Our lives were filled with Joy
 
You brought me to your home land
And started to treat me bad “Aue”
What is this way? How could you treat me like this?
 
“AUE” Even though you treat me badly
My love for you will never die
We have said our vows before God Till death do us
 

Translation from this youtube link

!! THIS IS NOT AN OFFICIAL TRANSLATION !!

J’ai cherché une personne comme toi dans ma vie
Quand j’ai vu tes beaux yeux
J’ai fais de mon mieux pour te séduire
 
Mes efforts ont été récompensés et nous sommes devenus qu’un
Nos vies ont été remplies de joie
 
Tu m’as emmenée dans ton pays d’origine
Et tu as commencé à me maltraiter
Quel est cette façon de faire ? Comment peux-tu me traiter ainsi ?
 
“AUE”, malgré que tu me traites mal
Mon amour pour toi ne mourira jamais
Nous avons juré devant Dieu jusqu’à la mort
 

!! CECI N’EST PAS UNE TRADUCTION OFFICIELLE !!